entier
un poulet [tout] entier - целая курица;
une heure entière - целый (битый) час;
un mois (une semaine) entier(ère) - целый месяц (неделя);
une année entière - целый год, круглый год;
la journée entière - весь день;
le monde entier - весь [целый] мир; весь свет;
il est tout entier à son travail - он весь [полностью, целиком] отдался работе, он весь ушёл в работу;
je ne mourrai pas tout entier - весь я не умру;
un nombre entier - целое число;
un cheval entier - не холощёный конь;
du lait entier - цельное молоко;
полный; безусловный; неограниченный; совершенный;
avoir une confiance entière en qn - питать к кому-л. полное доверие;
jouir d'une entière liberté - пользоваться полной [неограниченной] свободой;
il ne donne pas entière satisfaction - он не вполне удовлетворяет;
soyez assuré de mon entier dévouement - примите уверение в моей полной преданности;
целый, нетронутый, в прежнем виде;
la question reste entière - вопрос остаётся нерешённым [неразрешённым];
непримиримый, неколебимый; бескомпромиссный;
il est entier dans ses opinions - он твёрд [неколебим] в своих мнениях, мнения его неколебимы;
un caractère entier - твёрдый [решительный] характер; цельный человек, натура;
{m} целое;
en entier - целиком, полностью;
il faut citer ce passage dans son (en) entier - надо привести это место [процитировать этот отрывок] целиком [полностью]